1 October 2013

Bashir Sakhawarz


KABUL BEHIND MY WINDOW

Days, evaporation of thoughts in the dusty plane
Nights caravans of khutbeh from mosques
Kabul
a changed skin
worn by children in rubbish tips
worn by silence and noise
silence of living
noise of death.

Mountains translation of tolerance
shoulders of dry deserts
mother of rivers
height of tragedy
behind my window
dust, shout and the mullah like a worm
through the loudspeakers
life is another ablution
another clean bottom.

I am late
mountains have moved
Kabul soaks in pain
here it is
here it is not
like a magic
like a dream
the road to Kabul
disappears.


Found at his website.


KABUL TRAS MI VENTANA

Días, pensamientos que se evaporan en la llanura polvorienta
Noches caravanas de kuthbah desde las mezquitas
Kabul
una piel mudada
que visten los niños en los vertederos
que visten el silencio y el ruido
el silencio de vivir
el ruido de la muerte.

Montañas traducción de tolerancia
hombros de desiertos secos
madre de ríos
cumbre de tragedia
tras mi ventana
polvo, grito y el mulá como un gusano
por los altavoces
la vida es otra ablución
otro culo limpio.

Llego tarde
las montañas se han movido
Kabul se empapa de dolor
está aquí
no está aquí
como una magia
como un sueño
la carretera a Kabul
desaparece.


Traducido por Jesús Moreno.


Bashir Sakhawarz (Afghanistan) is an award-winning poet, a novel and short story writer. He has lived in Europe, Asia, Africa and Central America and has worked for a number of international organizations such as the United Nations, the European Union, the Asian Development Bank, The International Red Cross and NGOS.

He has published 7 books. His poetry collections include ‘The night Stories’, winner of the first prize from the Afghan Writer’s Association for poetry in 1978. Bashir Sakhawarz’s works have been translated into Polish, Italian, Swedish, Japanese and Arabic.

Bashir Sakhawarz currently lives with his family in Geneva, Switzerland.

More info at his personal website.


Bashir Sakhawarz (Afganistán) es un reconocido poeta, novelista y escritor de relato corto. Ha vivido en Europa, Asia, África y América Central y ha trabajado para organizaciones internacionales tales como Naciones Unidas, la Unión Europea, el Banco Asiático de Desarrollo, Cruz Roja Internacional y organizaciones no gubernamentales.

Ha publicado 7 libros. Su obra poética incluye The night stories, ganador del primer premio de la Asociación de Escritores de Afganistán en 1978. Su trabajo ha sido traducido al polaco, italiano, sueco, japonés y árabe.

Actualmente vive con su familia en Geneva, Suiza.

No comments:

Post a Comment